PAI
NOSSO |
|
|
|
|
|
|
|
|
AVE MARIA
Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco; bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte.
Amém.
|
|
PAI
NOSSO (1)
Pai
Nosso que estais no céu,
santificado seja o vosso nome,
vem a nós o vosso reino,
seja feita a vossa vontade
assim na terra como no céu.
O
pão nosso de cada dia nos daí hoje,
perdoai-nos as nossas ofensas,
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido,
não nos deixei cair em tentação
mas livrai-nos do mal.
Amém.
|
|
Pai
Nosso, que estás nos Céus,
Na luz dos sóis infinitos,
Pai de todos os aflitos
Deste mundo de escarcéus.
Santificado,
Senhor,
Seja o Teu nome sublime,
Que em todo o Universo exprime
Concórdia, ternura e amor.
Venha
ao nosso coração
O Teu reino de bondade,
De paz e de claridade
Na estrada da redenção
Cumpra-se
Teu mandamento
Que não vacila nem erra,
Nos Céus, como em toda Terra
De luta e de sofrimento.
Evita-nos
todo o mal,
Dá-nos o pão do caminho
Feito da luz, no carinho
Do pão espiritual.
Perdoa-nos,
meu Senhor,
De iniquidade e de dor.
Os débitos tenebrosos,
De passados escabrosos,
Auxilia-nos
também,
Nos sentimentos cristãos,
A amar nossos irmãos
Que vivem longe do bem.
Com
a proteção de Jesus,
Livra a nossa alma do erro,
Sobre o mundo de desterro
Distante da vossa luz.
Que
vossa ideal igreja
Seja o altar da Caridade
Onde se faça a vontade
De vosso amor...
Assim seja.
Monsenhor Horta
|
| |
É
desta oração que derivou a versão atual do
"Pai-Nosso". Ela está escrita em aramaico, numa
pedra branca de mármore, em Jerusalém, no Monte das
Oliveiras, na forma que era invocada pelo Mestre Jesus. O aramaico
é um idioma originário da Alta Mesopotâmia,
( séc VI ac), e era a língua usual do povo, enquanto
o hebraico era mais utilizado em ritos religiosos. Jesus sempre
falava ao povo em aramaico.
A tradução direta do aramaico para o português,
(sem a interferência da Igreja), nos mostra como esta oração
é bela, profunda e verdadeira, condizente com o Mestre Jesus.
Texto do PAI NOSSO em Aramaico Transliterado
"Abvum d'bashmaia
Netcádash shimóch
Tetê malcutách Una
Nehuê tcevianách aicana
d'bashimáia af b'arha
Hôvlan lácma d'suncanán
Iaomána
Uashbocan háubein uahtehin
Aicána dáf quinan shbuocán
L'haiabéin
Uêla tahlan l'nesiúna.
Êla patssan min bíxa
Metúl dilahie malcutá
Uaháila
Uateshbúcta láhlám.
ALMÍN. "
Tradução do PAI NOSSO, a partir do Aramaico
" Pai-Mãe, respiração da Vida, Fonte do
som, Ação sem palavras, Criador do Cosmos !
Faça sua Luz brilhar dentro de nós, entre nós
e fora de nós para que possamos torná-la útil.
Ajude-nos a seguir nosso caminho Respirando apenas o sentimento
que emana de Você.
Nosso EU, no mesmo passo, possa estar com o Seu, para que caminhemos
como Reis e Rainhas com todas as outras criaturas.
Que o Seu e o nosso desejo sejam um só, em toda a Luz, assim
como em todas as formas, em toda existência individual, assim
como em todas as comunidades.
Faça-nos sentir a alma da Terra dentro de nós, pois
assim, sentiremos a Sabedoria que existe em tudo.
Não permita que a superficialidade e a aparência das
coisas do mundo nos iluda, E nos liberte de tudo aquilo que impede
nosso crescimento.
Não nos deixe sermos tomados pelo esquecimento de que Você
é o Poder e a Glória do mundo, a Canção
que se renova de tempos em tempos e que a tudo embeleza.
Possa o Seu amor ser o solo onde crescem nossas ações.
AMÉM.
|
|
Nosso
Pai, que estás em toda a parte:
Santificado seja o teu nome, no louvor de todas as criaturas;
Venha a nós o teu reino de amor e sabedoria;
Seja a tua vontade, acima dos nossos desejos,
Tanto na Terra, quanto nos círculos espirituais;
Pão Nosso do corpo e da mente dá-nos hoje;
Perdoa as nossas dívidas, ensinando-nos a perdoar nossos devedores
com o esquecimento de todo o mal;
Não permitas que venhamos a cair sob os golpes da tentação
de nossa própria inferioridade;
Livra-nos do mal que ainda resista em nós mesmos;
Porque só em ti brilha a luz eterna do reino e do poder, da
glória e da paz, da justiça e do amor para sempre!
Assim seja!
|
|
Pai Nosso (5)
Pai
Nosso que estais em toda parte, santificado seja o Vosso Nome, venha
a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa Vontade assim na
Terra, como em todo o Universo.
Dai-nos Senhor o pão do corpo e da alma. Perdoais as nossas
ofensas como de todo o coração perdoamos aos que nos
tenham ofendido. Não nos deixeis Senhor, sucumbir às
tentações dos espíritos que ainda não
sabem o bem, mas enviai-nos os bons para nos esclarecer.
Nós Vos amamos, oh Deus de todo nosso coração,
de toda a nossa alma. E queremos amar a todos os homens que pelo
vosso amor são todos nossos irmãos; oh Deus, Pai e
Senhor! Fazemos esta prece em favor de todas as almas que sofrem,
encarnadas ou desencarnadas, por todos os nossos amigos e inimigos.
Suplicamos Pai, piedade, misericórdia, perdão, luz,
paz e amor para todos eles e para todos nós.
Amparai-nos Senhor, guiai-nos, ajudai-nos a aprender, a perdoar
e protegei-nos para nosso progresso espiritual.
Assim seja!
José Geraldo Tito
|
|
Pai
Nosso (6) - Hebraico
Tradução
Direta do Texto Hebraico
Autor: Prof. Severino Celestino da Silva
Texto em Hebraico Transliterado
Avnu shebashamaim itkadash shemehá. Tavô malcutechá
iassé retsonchá baárets caasher na'assá
bashamaim.
Ten-lanu haiom lechem chuknu. Uslách-lanú et-ashmatenu
caasher solchim anachnu laasher ashmu lanu.
Veal-tevienu lidei massá. Ki in-hatsilenu min-hará.
Amen.
Pai
Nosso
Pai nosso dos céus, santo é o teu nome, venha o teu
reino, tua vontade se faz na terra como também nos céus.
Dá-nos hoje nossa parte de pão. Perdoa-nos as nossas
culpas, quando nós perdoamos as culpas de nossos devedores.
Não nos deixes entregues à provação; porque
assim nos resgatas do mal.
Amém (ou, que assim seja, que possa ocorrer assim).
|
Pai
Nosso(7)
"Pai
Nosso, que estais no Infinito das alturas, dos mundos, dos sóis
e dos céus;
Santificado
seja vosso nome, aqui na Terra e em todo Universo;
Venha
a nós o vosso Reino de Amor e Sabedoria;
Seja
feita a vossa vontade, assim na Terra como no Absoluto do Eterno e
do Imutável;
O
pão nosso de cada dia, dai-nos hoje e sempre, tanto para o
Espírito, como para o sustento do corpo;
Perdoai
as nossas culpas, paixões e maldades, assim como devemos perdoar
e amar a todos os nossos devedores em ofensas e crimes, segundo vossas
Leis de Amor Universal;
E
não nos deixeis cair em tentação do erro e do
pecado - tanto da mente como do corpo; quer exterior quer interior;
E,
livrai-nos de todo mal, tanto tangível como intangível.
Assim
Seja!
|
|
|